Notice of Voting Order Priority

NOTICE OF VOTING ORDER PRIORITY FOR VOTERS WITH CERTAIN DISABILITIES

Pursuant to Section 63.0015, Texas Election Code: 
An election officer may give voting order priority to individuals with a mobility problem that substantially impairs the person's ability to move around. 

  • A person assisting an individual with a mobility problem may also, at the individual's request, be given voting order priority.
  • Disabilities and conditions that may qualify you for voting order priority include paralysis, lung disease, the use of portable oxygen, cardiac deficiency, severe limitation in the ability to walk due to arthritic, neurological, or orthopedic condition, wheelchair confinement, arthritis, foot disorder, the inability to walk 200 feet without stopping to rest, or use of a brace, cane, crutch, or other assistive device.
  • Voters who wish to be given voting order priority, and be accepted for voting before others in line to vote at that polling place, may indicate this to any election officer serving at the polling place. The presiding election judge will determine whether the voter and the voter’s assistant, if applicable, will be brought forward to the front of the line.

AVISO de PRIORIDAD de ORDEN de VOTACIÓN PARA VOTANTES CON CIERTAS DISCAPACIDADES

De conformidad con la Sección 63.0015, Código Electoral de Texas: 
Un oficial de elecciones puede dar prioridad de orden de votación a individuos con un problema de movilidad que dificulta sustancialmente la capacidad de la persona para moverse. 

  • Una persona que asiste a un individuo con un problema de movilidad también puede, a petición del individuo, ser dado prioridad en el orden de votación.
  • Discapacidades y condiciones que pueden calificarle para prioridad de orden de votación incluyen parálisis, enfermedad pulmonar, el uso de oxigeno portátil, deficiencia cardiaca, limitación severa en la habilidad para caminar debido a condiciones artríticas, neurológicas u ortopédicas, confinamiento de silla de ruedas, artritis, trastorno de pie, la incapacidad para caminar 200 pies sin parar para descansar, o el uso de una abrazadera, bastón, muleta u otro dispositivo de ayuda.
  • Votantes que desean recibir prioridad de orden de votación, y ser aceptados para votar antes que otros en la fila para votar en el lugar de votación, pueden indicar esto a cualquier funcionario de elecciones que prestan servicios en el lugar de votación. El juez presidente de elecciones determinará si el votante y el asistente del votante, si es aplicable, serán adelantado al frente de la línea.

THÔNG BÁO V? QUY?N ?U TIÊN TH? T? B? PHI?U CHO CÁC C? TRI V?I M?T

M?t viên ch?c b?u c? có th? ?u tiên th? t? b? phi?u cho các cá nhân có v?n ?? v? v?n ??ng làm h?n ch? ?áng k? kh? n?ng t? thân di chuy?n. 

  • M?t ng??i ?i theo giúp ?? m?t cá nhân có v?n ?? v? v?n ??ng, theo yêu c?u cá nhân, c?ng có th? ???c ?u tiên th? t? b? phi?u.
  • Nh?ng khuy?t t?t và các ?i?u ki?n cho phép Quí v? nh?n ???c s? ?u tiên th? t? b? phi?u bao g?m b?i li?t, b?nh ph?i, s? d?ng bình oxy di ??ng, thi?u máu tim, gi?i h?n nghiêm tr?ng v? kh? n?ng ?i b? do tình tr?ng viêm kh?p, th?n kinh, ho?c ?i?u ki?n ch?nh hình, ng?i xe l?n, viêm kh?p, chân khuy?t t?t, không có kh? n?ng ?i b? 200 feet mà không d?ng l?i ?? ngh? ng?i, ho?c s? d?ng n?p, g?y, n?ng, ho?c các thi?t b? h? tr? khác.
  • Nh?ng ng??i b? phi?u mu?n ???c quy?n ?u tiên th? t? b? phi?u, và ???c ch?p nh?n b? phi?u tr??c nh?ng ng??i khác n?i t?i n?i b? phi?u ?ó, có th? khai báo rõ nh?ng ?i?u ki?n này cho b?t k? viên ch?c b?u c? nào ph?c v? t?i n?i b? phi?u. Tr??ng ban ?i?u hành cu?c b?u c? s? xác ??nh xem c? tri và ng??i giúp ?? c? tri, n?u có th?, s? ???c ?u tiên ??a lên phía tr??c hàn.

特定残障选民投票次序优先权通知

根据罢别虫补蝉州选举法第63.0015节:&苍产蝉辫;
个人如有严重影响其移动能力的行动不便问题,选举官员可给予投票次序优先权。&苍产蝉辫;

  • 对於為行动不便者提供协助的人士,在个人要求下,也可给予投票次序优先权。
  • 可能让您有资格获得投票次序优先权的残疾和疾病包括:瘫痪,肺部疾病,使用便携式氧气,心臟缺陷,因关节炎、神经系统疾病或骨科疾病而导致行走能力严重受限,须坐轮椅,关节炎,足部疾病,在不休息的状态下无法行走200英尺,或使用支具、拐杖、腋杖或其他辅助器具。
  • 选民若希望获得投票次序优先权,并在投票所投票队列中优先进行投票,可向投票所的选举官员表明此要求。首席选举法官将决定是否将选民及其协助者(如有)安排在队列的前面。